춤추라, 아무도 바라보고 있지 않은 것처럼
사랑하라, 한번도 상처받지 않은 것처럼
노래하라, 아무도 듣고 있지 않은 것처럼
일하라, 돈이 필요하지 않은 것처럼
살라,오늘이 마지막 날인 것처럼
~알프드 디 수자 ~
Translation into English:
Dance, as if nobody is watching you
Love, as if never been hurt
Sing, as if no one is listening
Work, like you do not need the money
Live, as if today is the last day
~Alfred D' Souza~
This is the title poem of the book I was given by a cherished friend, Kwon Ho-keun, in 2005 when I left GIST after my internship in Gwangju. I never found out what he meant until I used Google Translate tonight to finally get the poem translated. There are so many more to go... But these are quotes of famous people translated to Korean language. I am blessed to have met a friend who wants me to live my life well.
I hope he does well in his future undertakings too.
No comments:
Post a Comment